“你的眼镜多少度”可不是“What degree are your glasses?”

发布时间:2025-12-08 16:41  浏览量:1

如今数字化时代,屏幕成为日常必备——工作靠电脑高效推进,休闲靠手机打发时光,长时间近距离用眼让视力下降成了普遍问题,戴眼镜的人随处可见。不少人十几岁就戴上了眼镜,随着用眼强度增加,度数也逐年攀升……

那么“眼镜度数”该怎么用英语表达呢?可别随口说“glasses degree”,这个说法完全不地道,英语里不同“度数”对应的词汇有明确区分,可不能混用。

01

如何表达眼镜度数?

在英语中,专门用来表述眼镜度数的核心词汇是 diopter(即“屈光度”),1 个 diopter 对应我们常说的 100 度。其中,近视度数需在 diopter 前加 negative(负数),远视度数则加 positive(正数)。

近视的医学术语是 myopia,但日常交流中更常用通俗表达 nearsighted 或 shortsighted;远视的医学术语是 hyperopia,日常则多用 farsighted 或 longsighted。

例:He is nearsighted because of too much screen time.(他因为看屏幕太多近视了。)

例:Her grandma is farsighted and can't read small words clearly.(她奶奶有远视,看不清小字。)

02

询问和回答“眼镜度数”

询问他人眼镜度数,核心是围绕“视力状况”或“眼镜适配参数”展开,常用的自然表达有这几种:What's your eyeglasses prescription?(这里的 prescription 特指“眼镜度数处方”,即眼镜度数)、What's your eyeglass power?、How strong is your prescription?

回答时,直接关联度数和视力类型即可,简洁明了:

例:I'm nearsighted with 2.0 diopters.(我近视200度。)

例:My prescription is 1.5 diopters farsighted.(我远视150度。)

03

“度数深浅”如何表达?

“度数深浅”本质是描述近视或远视的严重程度,英语中可通过程度副词来精准表达,常用 slightly(轻微地)、moderately(中度地)、extremely(严重地)搭配视力相关词汇。

例:She is slightly nearsighted, no need for thick lenses.(她轻度近视,不用戴厚镜片。)

例:He is extremely nearsighted and can't see things far away.(他近视很严重,看不清远处的东西。)

04

其它眼镜相关英语

隐形眼镜 Contact lenses

眼科医生 Eye Doctor / Ophthalmologist

角膜 Cornea

瞳孔 Pupil

眼球 Eyeball

模糊的 blurry

眯眼看 squint

眼保健操 Eye Exercises

眼镜结构 the structure of glasses

镜框 frame

镜腿 arm

眼镜脚 earpiece

眼镜的鼻梁 bridge

鼻梁垫 nose bridge pad

折叶 hinge

透镜(镜片)lens